Ebook
Do not you remember regarding guide that always accompanies you in every downtime? Do you till read it? Most likely, you will need brand-new source to take when you are bored with the previous publication. Currently, we will provide one more time the very marvelous book that is suggested. Guide is not the magic book, but it can manage something to be much bête. Guide is here, the
Ebook
That's it, a book to wait on in this month. Even you have actually wanted for long period of time for launching this publication qualified ; you may not have the ability to enter some stress and anxiety. Should you walk around as well as look for fro the book till you actually get it? Are you sure? Are you that totally free? This condition will force you to always wind up to get a publication. Now, we are coming to provide you exceptional solution.
That's a very common condition. To conquer this has, exactly what should do? Checking out a publication? Definitely? Why not? Book is among the sources that lots of people trust fund of it. Even it will rely on the book kind and also title, or the author; books constantly have favorable thoughts and minds. is one of the alternatives for you making you looking forward for your life. As known, reading will certainly lead you for a far better means. The way that you take of course will certainly be analogously with your situation.
By reviewing this book , you will obtain the most effective thing to obtain. The new thing that you don't have to invest over cash to reach is by doing it on your own. So, what should you do now? Visit the web link web page as well as download guide You could get this by on-line. It's so simple, right? Nowadays, modern technology actually assists you tasks, this on the internet book , is also.
If you enjoy this sort of publication, simply take it as soon as possible. You will certainly be able to give even more details to other individuals. You could also find brand-new points to do for your daily activity. When they are all offered, you could produce brand-new setting of the life future. This is some parts of the that you can take. When you actually need a publication to check out, pick this publication as great recommendation.
Product details
File Size: 1748 KB
Print Length: 192 pages
Publisher: Counterpoint (October 10, 2003)
Publication Date: October 10, 2003
Sold by: Amazon Digital Services LLC
Language: English
ASIN: B0029U1VWU
Text-to-Speech:
Enabled
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $ttsPopover = $('#ttsPop');
popover.create($ttsPopover, {
"closeButton": "false",
"position": "triggerBottom",
"width": "256",
"popoverLabel": "Text-to-Speech Popover",
"closeButtonLabel": "Text-to-Speech Close Popover",
"content": '
});
});
X-Ray:
Not Enabled
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $xrayPopover = $('#xrayPop_09A7018A533F11E98DE84F4C1A9B8A4F');
popover.create($xrayPopover, {
"closeButton": "false",
"position": "triggerBottom",
"width": "256",
"popoverLabel": "X-Ray Popover ",
"closeButtonLabel": "X-Ray Close Popover",
"content": '
});
});
Word Wise: Not Enabled
Lending: Not Enabled
Enhanced Typesetting:
Not Enabled
P.when("jQuery", "a-popover", "ready").execute(function ($, popover) {
var $typesettingPopover = $('#typesettingPopover');
popover.create($typesettingPopover, {
"position": "triggerBottom",
"width": "256",
"content": '
"popoverLabel": "Enhanced Typesetting Popover",
"closeButtonLabel": "Enhanced Typesetting Close Popover"
});
});
Amazon Best Sellers Rank:
#511,206 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
I have been reading Japanese poetry in translation. I have particularly valued this book. It examines various haiku of Basho through a Zen perspective. Robert Aitken gives first his own translation then the literal translation of the haiku alongside the Romanized Japanese version. He not only discusses the haiku showing its Zen features, he also discusses the prosody of the piece, showing how the position of the words affects the meaning. The book is easy to read but also informative.
Practically perfect condition. A good binding providing good study material.
As someone who greatly appreciates haiku, I was greatly disappointed by this book. I wanted a book with nothing but haiku. This book is mostly writing ABOUT haiku. It has precsious little haiku verses. And for the ones that were in the book, there were pages and pages of comment on it. If one wants to read a book about what people think of haiku and how they understand it, this book may be for you. But, if you are interested in having a book with the vast majority of what is actually in the book being haiku, this will be a disappointment to you. A few minutes after it was downloaded to my Kindle, I deleted it--a waste of $9.69.
This is an extraordinary book on two counts: it is a penetrating commentary on Zen as lived by the poet Basho', and it is an exemplary translation of Basho''s poetry.What makes A Zen Wave stand out? Translators of haiku, of which there have been many, have employed a variety of strategies in attempting to render the compact haiku form into English. In translating Basho', Aitken has adopted the only sensible strategy: he dispenses with the 5-7-5 syllable structure, for the simple reason that it doesn't work in English, and he resists any temptation to impose western poetic conventions. Instead, he focuses on capturing the Zen spirit of Basho'. It is here, in conveying the spirit of Basho''s haiku, that Aitken proves himself so adept.For each poem, Aitken first gives his English translation, followed by a romanized version (ro'maji), and a literal, word-for-word transliteration of the Japanese. This allows the reader to appreciate both what the original poem looked like, and the liberties taken by the translator in `creating' an English version. This format discloses the translation process with uncommon honesty. It both allows and compels Aitken to explain and justify his translations. Here is an example: The Old Pond(First Aitken's translation) The old pond; A frog jumps in-- The sound of water.(Then the ro'maji) Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto(Then the literal transliteration) Old pond! frog jumps in water of soundThen, in a section called "The Form," Aitken provides a detailed explanation of the pertinent grammatical features, such as the cutting word, "ya," and how the poem's structure creates its poetic effects. This section is then followed by the author's commentary: historical, poetical, and Zen-influenced. In his commentary, he provides critical evaluations of other translations, assessing their fidelity to the original, and provides a rationale for his own version. I personally found this commentary very helpful in appreciating Bash'o's haiku.If you are interested in Bash'o, in haiku in general, in poetry, or in Zen, I think you'll find A Zen Wave an exceptional book.
Full disclosure: I came to this book with a strong interest in the haiku of Basho (as well as Issa, Buson, Chiyo-ni, et.al.) but very little knowledge of the Japanese language. Most of the books I've been able to find so far provide various translations but little commentary or translator's notes. A Zen Wave, however, provides much to think on--a well-considered English translation; the original in romanji; and a literal word-for-word translation. Comments on individual poems go into the particular challenges of rendering Japanese into understandable English (random example: "Most translators render naki as "weep," but this is incorrect. Its homonym means "weep," and so this carries through as an overtone, but the ideograph Basho used refers to the cry of any animal, with reference derived from context.")The other aspect of the book is, of course, Zen. Aitken uncovers deeper meaning in Basho's haiku, informed by both Basho's understanding of Zen (he was "familiar with the ways of Zen monks to some degree") and Aitken's own (as a Zen roshi.) These essays take the reader to many delightful places, bringing all sorts of things along the way--poems by T.S. Eliot and Joyce Carol Oates; monk stories; Zen koans; slightly cranky rants (oh, the poor acolyte of the 60s-70s who wanted master Aitken to LOVE his students . . . ); and out-and-out didacticism. "Basho's purpose was not merely self-expression," Aitken tells us. "With his great compassionate heart, he was saying, 'Go thou and do likewise.'"Again, I am no expert on haiku or Zen; merely a student. As such, I found this work both delightful and useful. I would not agree with a previous reviewer who found the book lacking in "depth" but I wouldn't mind if Aitken had tackled more poems. For that matter, I wouldn't mind if other contemporary translators of Japanese poetry would give us more material like this.
PDF
EPub
Doc
iBooks
rtf
Mobipocket
Kindle